亲切的京畿公交车,这下英语站名也“随口而报”
发表时间d 2008-12-11 关注人数 4858
内容
– 全道路经著名旅游区的公交车用英语报站名
– 在华人较集中的安山公交车内,率先用汉语报站名
京畿道从本月开始在路经著名旅游区的公交车上,开始用英语、汉语等外语报站名,为来访的外国人提供方便。
据称,道府为了方便来到道内旅游区的外国游客和常住外商,选择那些外国人光顾较多的旅游景点和常住外国人集中居住区,在路经这些地区的47条公交车线路上,抢在11月底之前,完成了站名播报系统的安装与测试,并从12月1日开始,正式推行用外语播报站名。
这次实施外语报站名的主要线路包括47条线路89个站,路经外国游客来访较多的临津阁、水原华城、爱宝乐园、韩国民俗村等四处旅游景点和常住外国人较集中的安山市元谷洞的一条“无国界一条街”等。
在这些线路同时用韩语和英语播报站名。尤其是,安山市元谷洞的安山地铁站前“无国界一条街”,因其附近工业区较多,有很多中国人来回通过。在这条街上行驶的所有公交车线路上,除了用韩语、英语播报站名之外,还特意安排了用汉语播报站名。
全道常住外国人共有21万名。其中,集中居住在以安山(占12%)为主的华城(占9%)、水原(占8%)等九城市者超过62%。
光顾临津阁、爱宝乐园、水原华城、韩国民俗村的外国游客,仅2007一年就达到1,225,526人。特别是在来访京畿道的外国人当中,到临津阁和包括统一�t望台在内的DMZ(非军事区)的游客数量最多。可见,这两处实属一个令人难以忘怀的旅游胜地。
据道府方面称,“全道外国来客和常住外国人的不断增加,促使我们引进了外语报站名系统”,“尤其是,以安山地铁站为中心形成了一条无国界街道,外国人都到那里相聚相会,用外语播报站名的举措定会收效颇丰,是值得的”。
道府的方针是先在效果较大的地区进行示范后,到了2009年再扩充施行地区(线路)。
道府方面又声称,在这次新增外语报站名服务的同时,重新修补了原在市内公汽线路上播放的关于介绍首都圈统一票价制和利用交通卡的广播词,也从本月开始重新播放;同样,又改换了原在车内贴挂的关于利用交通卡的宣传单。
Prev | 为了成功主办2009世界帆船巡回赛,开始巡航 |
---|---|
Next | 京畿道为实现低碳绿色增长,牵手联合国粮农组织(UN FAO) |